天津展会音视频翻译公司如何提升观众体验?首选译道翻译YDS

📌 项目背景
天津作为中国北方的国际会展城市,每年承办数百场大型展览和博览会。某知名汽车制造企业在天津举办 国际汽车展览会,需要对 10 小时展会演示视频5 万字产品手册 进行 中、英、德、法 多语翻译与配套字幕。客户要求:
🔹 提升观众在展会现场的 沉浸式体验
🔹 确保汽车专业术语与产品说明一致。
🔹 视频与手册需在展会前 20 天内交付

译道翻译YDS确定以「观众体验、术语统一、多语传播」为核心策略。据《全球会展产业发展报告》显示,2023年中国会展业市场规模突破 6000 亿元,同比增长 17%,国际展会对多语音视频翻译的需求明显上升。

⚠️ 面临的挑战:
🔹 汽车行业涉及大量机械与技术术语,翻译难度高。
🔹 展会视频需保证字幕与演讲演示同步。
🔹 时间紧迫,仅有 20 天完成任务。

✅ 解决方案:
1)术语库建设与统一
🔹 建立汽车行业中、英、德、法四语术语库。
🔹 与企业工程师确认关键技术词汇,避免误差。
🔹 确保手册与视频翻译一致,专业且易懂。

2)展会视频与字幕制作
🔹 使用专业字幕软件,保证字幕延迟不超过 1.8 秒
🔹 设置字幕审校小组,逐句校对,确保准确性。
🔹 视频测试三轮,确保播放流畅无误。

3)多语文件与观众适配
🔹 提供多语手册,供不同国家观众自由选择。
🔹 输出多轨字幕,方便现场观众切换语言。
🔹 调整部分宣传语,贴近目标市场文化习惯。

4)进度与质量保障
🔹 使用 YDS 项目管理平台,分批交付进展。
🔹 每日与客户沟通,实时反馈与修正。
🔹 项目经理全程监督,确保 20 天完成交付。

天津展会音视频翻译公司如何提升观众体验?首选译道翻译YDS-有驾

⚙️ 成果与成效:
🔹 术语一致性达 99%+,专业性强。
🔹 字幕与视频同步率 98.7%,观众反馈清晰。
🔹 项目在 19 天完成,比客户要求提前 1 天。
🔹 展会现场观众体验感显著提升,互动性增强。

🎯 客户收益:
🔹 国际观众更好理解产品性能,促进潜在合作。
🔹 提升展会专业形象与品牌影响力。
🔹 多语手册成为长期宣传资料,便于海外市场拓展。
🔹 降低未来展会多语宣传成本。
客户反馈:“时间紧任务重,他们依然按时交付,品质过硬。

📘 选择译道翻译YDS的理由
🔹 会展领域经验丰富:服务过多场大型国际展览。
🔹 专业术语管理:与行业专家协作,保证翻译精准。
🔹 多语支持:字幕、手册、视频一站式翻译服务。
🔹 高效交付:成熟项目管理确保短期内高质量交付。

📌 总结
此次天津国际汽车展项目,展示了译道翻译YDS在 观众体验、术语精准、多语传播 方面的优势。通过术语库与多语字幕,帮助企业实现了展会传播的专业化与国际化。

译道翻译YDS,做您身边的展会翻译专家!

0

全部评论 (0)

暂无评论