到凯尔索之前,林肯对莎士比亚和伯恩斯了解甚少,这些人对他来说只不过是模糊的姓名而已。但是现在,当坐下来聆听杰克·凯尔索朗诵《哈姆雷特》和《麦克白》之时,林肯第一次意识到了英语是多么地和谐,多么地壮美无比!情感又是多么地炽热如火!
莎士比亚令他敬畏,而伟大的博比·伯恩斯则赢得了他的热爱和同情。伯恩斯和林肯的成长境况类似,降临人世之时的栖身之地也是小木屋,比阿贝的好不了多少。伯恩斯曾经也是一名耕田人。尽管犁田、捣田鼠窝等等杂役是人生的小小不济,但却造就了他们不朽的诗篇。伯恩斯和莎士比亚的诗句,向亚伯拉罕·林肯展现了一个富有意义和情感的全新世界。
53/384 但最令林肯吃惊的是:无论是莎士比亚,还是伯恩斯,都没有上过大学,他们也没有比亚伯拉罕·林肯受过更多的教育。
有时林肯也会妄想,没接受过教育,也可以干些文雅的事情
从此以后,伯恩斯和莎士比亚成了林肯最钦佩的作家。在所有的作品中,莎士比亚的作品他读得最多,比其余作家作品的总和还要多。这些作品在他的处世风格中打下了深深的烙印。即使在白宫的岁月,当内战的重负和担忧在他的面部凿下道道沟痕之时,他都会挤出时间来研究莎士比亚。不管有多忙碌,他都会和研究莎士比亚的权威学者探讨剧本。就在他遇刺的那个星期,他还向朋友们朗读了两个小时的《麦克白》。
新塞勒姆得过且过的渔夫杰克·凯尔索的影响渗透到了白宫
林肯对新塞勒姆的创建人詹姆斯·拉特利奇(南方人,小旅馆的主人)的女儿安一见钟情,虽然安已经和当地最富有的商人约翰·麦克尼尔订婚,不过要等安上完两年大学之后,才能完婚
全部评论 (0)